- 專(zhuān)業(yè)翻譯公司
-
冰雪傳奇:極地探險家的環(huán)保使命
Unitrans世聯(lián)
(21世紀英文報)
原 文 版 面
The original
二十一世紀學(xué)生英文報·高三 第814期
《Tales from a polar pioneer》
想象一下,站在南極洲的冰雪荒原上,周?chē)挥斜煅┑厥且环N什么樣的感受?這是英國極地探險家羅伯特·斯旺的真實(shí)經(jīng)歷,他與我們分享了他令人難以置信的冒險故事。
作為第一個(gè)徒步到達南北兩極的人,他的故事不僅僅是耐力的壯舉,更是保護地球的號召。讓我們一起來(lái)聽(tīng)聽(tīng)這位探險家的故事吧!
圖源:千圖網(wǎng)
重點(diǎn)詞匯
polar explorer /ˈpəʊlə(r) ɪkˈsplɔːrə(r)/ n. 極地探險家
例句:A polar explorer was brought in to give a motivational talk on self-belief.
一位極地探險家被請來(lái)做一個(gè)關(guān)于自信的勵志演講。
——《柯林斯英漢雙解大詞典》
the South Pole /ðə ˌsaʊθ ˈpəʊl/ n. 南極
例句:Five members of Scott's expedition made it to the South Pole.
斯科特探險隊的五名隊員到達了南極點(diǎn)。
——《牛津詞典》
renewable energy /rɪˈnjuːəb(ə)l ˈenədʒi/ n. 可再生資源
例句:The cost of solar, wind, and other forms of renewable energy is getting cheaper.
太陽(yáng)能、風(fēng)能和其他形式的可再生能源的成本越來(lái)越低。
——《柯林斯英漢雙解大詞典》
重點(diǎn)詞匯
naked /ˈneɪkɪd/ adj. 赤裸的
例句:The hot paving stones scorched my naked feet.
滾燙的鋪路石炙烤著(zhù)我赤裸的雙腳。
——《柯林斯英漢雙解大詞典》
minus /ˈmaɪnəs/ prep. 零下
例句:The aircraft was subjected to temperatures of minus 65 degrees and plus 120 degrees.
這架飛機經(jīng)受過(guò)零下65度和零上120度的考驗。
——《柯林斯英漢雙解大詞典》
feat /fiːt/ n. 壯舉
例句:A racing car is an extraordinary feat of engineering.
賽車(chē)是工程學(xué)的一項非凡業(yè)績(jì)。
——《柯林斯英漢雙解大詞典》
Antarctica /ænˈtɑːktɪkə/ n. 南極洲
例句:No minerals have yet been exploited in Antarctica.
南極洲的礦藏還未開(kāi)采。
——《牛津詞典》
圖源:千圖網(wǎng)
重點(diǎn)詞匯
fate /feɪt/ n. 命運
例句:Miller is gloomy about the fate of the serious playwright in America.
米勒對這位嚴肅的美國劇作家的命運感到憂(yōu)傷。
——《柯林斯英漢雙解大詞典》
renewed /rɪˈnjuː/ v. 全新的
例句:He has approached his job with renewed vigour.
他已帶著(zhù)重新煥發(fā)的活力投入了工作。
——《柯林斯英漢雙解大詞典》
optimism /ˈɒptɪmɪzəm/ n. 樂(lè )觀(guān)
例句:He radiated self-confidence and optimism.
他顯得自信樂(lè )觀(guān)。
——《牛津詞典》
Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專(zhuān)業(yè)服務(wù),專(zhuān)業(yè)的全球語(yǔ)言翻譯與信息解決方案供應商,專(zhuān)業(yè)翻譯機構品牌。無(wú)論在本地,國內還是海外,我們的專(zhuān)業(yè)、星級體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!專(zhuān)業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語(yǔ)翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價(jià)格表,翻譯公司收費標準,翻譯公司北京,翻譯公司上海。圖源:千圖網(wǎng)
編輯:魏浩蘭 王雪辰
實(shí)習編輯:宋朗
- 上一篇:新華出版社社長(cháng)一行到訪(fǎng)中國外文局翻譯院
- 下一篇:沒(méi)有了




















