- 專(zhuān)業(yè)翻譯公司
-
“I am on top of the world”這到底是啥心情?
Unitrans世聯(lián)
文章轉載自 21英語(yǔ)微商城 21世紀英文報
最近有什么事讓你開(kāi)心呢
收到了心儀的禮物?
還是終于達成目標的快樂(lè )?
have a whale of a time
意為“玩得非常痛快,度過(guò)了一段很開(kāi)心的時(shí)光”。
We had a whale of a time at your party.
in a good mood
意為“心情很好”。
He is clearly in a good mood today.
make my day
意思是“讓我很高興”。
Thanks for the flowers. You made my day.
walk on air
字面上,walk on air 有點(diǎn)像“在空氣上行走”,但它的意思是“興高采烈,得意洋洋”。
Jack seemed to be walking on air after hearing the news.
on top of the world
意為“歡天喜地,歡欣鼓舞的”。
Every time I am with you, I feel like I am on top of the world.
Unitrans世聯(lián)翻譯公司在您身邊,離您近的翻譯公司,心貼心的專(zhuān)業(yè)服務(wù),專(zhuān)業(yè)的全球語(yǔ)言翻譯與信息解決方案供應商,專(zhuān)業(yè)翻譯機構品牌。無(wú)論在本地,國內還是海外,我們的專(zhuān)業(yè)、星級體貼服務(wù),為您的事業(yè)加速!專(zhuān)業(yè)翻譯公司,北京翻譯公司,上海翻譯公司,英文翻譯,日文翻譯,韓語(yǔ)翻譯,翻譯公司排行榜,翻譯公司收費價(jià)格表,翻譯公司收費標準,翻譯公司北京,翻譯公司上海。




















